<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>Записная книжка графомана</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/</link>
  <description>Записная книжка графомана - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 15:54:24 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>ziryaell</lj:journal>
  <lj:journalid>13061345</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/95526808/13061345</url>
    <title>Записная книжка графомана</title>
    <link>http://ziryaell.livejournal.com/</link>
    <width>69</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/52860.html</guid>
  <pubDate>Thu, 31 Dec 2009 15:54:24 GMT</pubDate>
  <title>С Новым годом!</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/52860.html</link>
  <description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/9/371/9371060_novuyy_god.gif&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/52860.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/52593.html</guid>
  <pubDate>Sun, 27 Dec 2009 14:52:25 GMT</pubDate>
  <title>***</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/52593.html</link>
  <description>Начала читать &amp;quot;Лавину&amp;quot; - не пошло. Видимо, многовато для одного раза. Решила отвлечься на Коростелеву (спасибо господам критикам на Кубикусе, не подняли бы хай - не заметила бы нового произведения любимого автора :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А. Коростелева - &amp;quot;Цветы корицы, запах сливы&amp;quot; - очаровательно. Люблю произведения с качественным восточным уклоном, ненавязчивым юмором и без эпических драчек. Любовная линия неординарна. Интересно, чем автору японцы досадили?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;У.М. Миллер - &amp;quot;Гимн Лейбовичу&amp;quot; - интеллектуальная постапокалиптика с уклоном в теологию. Тяжелая вещь, особенно последняя часть. Причем первая часть тяжела еще и стилистически, продиралась через нее из чувства долга. Вторая подинамичнее. Третья - апокалипсец в прямом и переносном смысле, ибо поднимает моральные проблемы, не решаемые в принципе. У человека, чуждого католической религии, вызывает некоторые вопросы, и даже возмущение.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Пойду почитаю ван Гулика - для разрядки и развития восточной темы.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/52593.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/52449.html</guid>
  <pubDate>Mon, 21 Dec 2009 15:44:01 GMT</pubDate>
  <title>Чай масала</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/52449.html</link>
  <description>Потрясающе вкусный чайный напиток &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Вам потребуются: молоко - 2 стакана; вода - около 1 стакана; черный листовой чай - около 15г; для масалы: зеленый кардамон - 10 шт.; черный кардамон - 1 шт.; гвоздика - 3 шт.; душистый перец - 3 шт.; имбирь (корневище) - 1-2 см.; мускатный орех (тертый) - 1 щепотка; корица (молотая) - 1/2-1 ч.л. &amp;nbsp; &lt;br /&gt;Увеличить &lt;br /&gt;Приготовить смесь для чая. Корень имбиря очистить и натереть на крупной терке. Кардамон разломить, вычистить зернышки. Гвоздику и душистый перец раздавить. Мускатный орех измельчить на терке. В ступку (или кофемолку) положить все пряности (кроме имбиря) и растереть до образования порошка. Не обязательно растирать в пыль, частички размером 2-3 мм допускаются.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Вскипятить молоко с водой, добавить смесь пряностей и варить на меленьком огне 2-3 минуты. Добавить по вкусу сахар, еще раз размешать, чтобы сахар на оставался на дне. &amp;nbsp; &lt;br /&gt;Добавить листовой чай, еще раз довести до кипения, после чего уменьшить огонь и варить около 4-5 минут. Снять с огня, дать еще немного настояться под крышкой. Разлить горячий час о чашкам и подавать к столу.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Примечание: Состав пряностей для масала чай может меняться и по соотношению ингредиентов, и по составу. В некоторых готовых смесях для масала чай встречается шафран, розовые лепестки, анис. &lt;br /&gt;*** &lt;br /&gt;2 л воды &lt;br /&gt;15 почек гвоздики или 0,5 ч.л порошка &lt;br /&gt;20 зеленых коробочек кардамона (слегка растолченных) или 1 ч.л. порошка &lt;br /&gt;20 горошин черного перца или 0,5 ч.л. порошка &lt;br /&gt;3 палочки корицы или 1 ч.л. порошка &lt;br /&gt;8 кусочков имбирного корня или 1 ч.л. порошка &lt;br /&gt;0,5 ч. л. черного байхового чая (по желанию) &lt;br /&gt;3 чашки молока &lt;br /&gt;Довести воду до кипения в емкости на три или четыре литра. Добавить пряности, накрыть крышкой и варить 20-30 минут при слабом кипении, пока вода не приобретет рыжевато-коричневый цвет. Всыпать чай. Охладить и процедить. &lt;br /&gt;Перед употреблением влить молоко или соевое молоко, довести до кипения и тотчас же снять с огня. Добавить подсластитель по вкусу.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Можно сохранять в холодильнике без добавления молока.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Количество добавляемых специй можно варьировать по вкусу. &lt;br /&gt;*** &lt;br /&gt;Ингредиенты: &lt;br /&gt;Чай Ассам &lt;br /&gt;Молоко &lt;br /&gt;Сахар &lt;br /&gt;Кардамон &lt;br /&gt;Имбирь (свежий или молотый) &lt;br /&gt;Анис звездочками &lt;br /&gt;Корица &lt;br /&gt;Гвоздика &lt;br /&gt;Инструкции:&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Заварить чай как всегда, но с добавлением всех специй. Пропорции определяются по вкусу, обычно делают примерно так: 0,5 звездочки аниса, 2 семени кардамона, 3 гвоздички на человека. Имбиря - молотого примерно 2 ч.л. на большой чайник, свежего натертого корня - 2 ст.л. Корицы - 1 большая разломанная палочка на большой чайник. Это примерные пропорции, точные даже у разных индийских хозяек разные. Когда чай заварится, разлить по чашкам и пить с молоком и сахаром.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/52449.html</comments>
  <category>Рецепты</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/51938.html</guid>
  <pubDate>Mon, 21 Dec 2009 13:49:01 GMT</pubDate>
  <title>Рыдаю</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/51938.html</link>
  <description>&amp;nbsp;Пишу работу по сетевой лексике. От меня на полном серьезе требуют указать, кто и в каком году ввел в языкознание термин &amp;quot;сетевая лексика&amp;quot;. А я даже не знаю, что им на это ответить :(&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Переустановила систему. Купленная за кровные мани и сто лет юзаная 11-я лингва отказывается грузиться, под тем предлогом, что &amp;quot;исчерпан лимит активаций&amp;quot;. Жлобы.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/51938.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>9</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/51642.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Dec 2009 22:30:29 GMT</pubDate>
  <title>***</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/51642.html</link>
  <description>&amp;nbsp;Обещанное:&lt;br /&gt;Н. Стивенсон - &amp;quot;Алмазный век&amp;quot; - более изощренный и замысловатый, чем &amp;quot;Зодиак&amp;quot;, но, особенно в сравнении с Барочным циклом, лишенный определенной стройности. Вызывает ощущение некоторой дисгармонии, дисбаланса, чем смутно раздражает. Особой физиологичности не заметила, скорее - натурализм и цинизм. Интересный мир. Своеобразное видение конфликта между Западом и Востоком. Харизматичный ГЗ. Концовка неожиданная - в том смысле, что у меня лично вызвала реакцию &amp;quot;э-э... и что?&amp;quot;. Перевод отвращения не внушает.&lt;br /&gt;&amp;quot;Криптономикон&amp;quot; - пока лучшее, что я читала у автора. Понравилось целиком и полностью. К натурализму и цинизму как-то притерпелась. Енох Роот - очаровашка :)&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И. Грекова - &amp;quot;Скрипка Ротшильда&amp;quot; - грустный такой рассказ о торжестве материального над духовным и о том, что бытие все-таки определяет сознание.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/51642.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/51211.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Dec 2009 21:34:57 GMT</pubDate>
  <title>Жизненное</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/51211.html</link>
  <description>Декабрь. На улице апокалиптический мороз. Все, что можно сказать про температуру в квартире - она выше нуля. По спальне бодро нарезает круги комар :(&amp;nbsp;</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/51211.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/51007.html</guid>
  <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 11:32:28 GMT</pubDate>
  <title>Лытдыбр</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/51007.html</link>
  <description>Тяжело переводить фильмы. Начинаю сопереживать героям, в итоге - нерабочее настроение и куча потраченного на успокоение нервов времени.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/51007.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/50783.html</guid>
  <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 21:09:41 GMT</pubDate>
  <title>Френсис Брет Гарт, &quot;Консепсьон де Аргельо&quot;</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/50783.html</link>
  <description>&lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;I&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;Средь холмов от моря близко - крепость странная на вид, &lt;br /&gt;Здесь обитель францисканцев память о былом хранит. &lt;br /&gt;Их патрон отцом вдруг крестным городу чужому стал, - &lt;br /&gt;Ангел ликом здесь чудесным с ветвью золотой сиял. &lt;br /&gt;Древние гербы, трофеи безвозвратно сметены, &lt;br /&gt;Флаг чужой парит здесь, рея над камнями старины. &lt;br /&gt;Бреши и рубцы осады, на стенах их много тут, &lt;br /&gt;Только на мгновенье взгляды любопытных привлекут. &lt;br /&gt;Нить чудесно-золотую лишь любовь вплести могла &lt;br /&gt;В ткань суровую, простую, - та любовь не умерла. &lt;br /&gt;Лишь любовь та неизменно оживляет и сейчас &lt;br /&gt;Эти сумрачные стены, - слушайте о ней рассказ. &lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt; &lt;/div&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;II&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;Здесь когда-то граф Резанов, русского царя посол, &lt;br /&gt;Возле амбразур у пушек важную беседу вёл. &lt;br /&gt;О политике с властями завязал он разговор, &lt;br /&gt;Обсуждая вместе с ними о Союзе договор. &lt;br /&gt;Там с испанским комендантом дочь красавица была, &lt;br /&gt;Граф с ней говорил приватно про сердечные дела. &lt;br /&gt;Обсудили все условья, пункт за пунктом, всё подряд, &lt;br /&gt;И закончилось Любовью то, что начал Дипломат. &lt;br /&gt;Мирный договор удачный граф с властями завершил, &lt;br /&gt;Как и свой любовный брачный, и на север поспешил. &lt;br /&gt;Обручённые простились на рассвете у скалы, &lt;br /&gt;В путь чрез океан пустились смело Русские Орлы. &lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;III&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;Возле амбразур у пушек ожидали, вдаль смотря, &lt;br /&gt;Что жених-посол вернётся к ним с ответом от царя. &lt;br /&gt;День за днём дул с моря ветер в амбразуры, в щели скал, &lt;br /&gt;День за днём пустынно-светел Тихий океан сверкал. &lt;br /&gt;Шли недели, и белела дюн песчаных полоса, &lt;br /&gt;Шли недели, и темнела даль, одетая в леса. &lt;br /&gt;Но дожди вдруг ветер свежий с юго-запада принёс, &lt;br /&gt;Зацвело всё побережье, отгремели громы гроз. &lt;br /&gt;Изменяется погода, летом - сушь, дожди - весной. &lt;br /&gt;Расцветает всё полгода, а полгода - пыль да зной. &lt;br /&gt;Только не приходят вести, писем из чужой земли &lt;br /&gt;Коменданту и невесте не привозят корабли. &lt;br /&gt;Иногда она в печали слышала безгласный зов. &lt;br /&gt;&amp;quot;Он придёт&amp;quot;, - цветы шептали, &amp;quot;Никогда&amp;quot;, - неслось с холмов. &lt;br /&gt;Как живой он к ней являлся в плеске тихом волн морских. &lt;br /&gt;Если ж океан вздымался - исчезал её жених. &lt;br /&gt;И она за ним стремилась, и бледнела смуглость щёк, &lt;br /&gt;Меж ресниц слеза таилась, а в глазах - немой упрёк. &lt;br /&gt;И дрожали с укоризной губы, лепестков нежней, &lt;br /&gt;И морщинкою капризной хмурился излом бровей. &lt;br /&gt;Подле пушек в амбразурах комендант, суров и строг, &lt;br /&gt;Мудростью пословиц старых дочку утешал, как мог. &lt;br /&gt;Много их ещё от предков он хранил в душе своей, &lt;br /&gt;Камни самоцветов редких нёс поток его речей: &lt;br /&gt;&amp;quot;Всадника ждать на стоянке, - надо терпеливым быть&amp;quot;, &lt;br /&gt;&amp;quot;Обессилевшей служанке трудно будет масло сбить&amp;quot;, &lt;br /&gt;&amp;quot;Тот, кто мёд себе сбирает, мух немало привлечёт&amp;quot;, &lt;br /&gt;&amp;quot;Мельника лишь время смелет&amp;quot;, &amp;quot;Видит в темноте и крот&amp;quot;, &lt;br /&gt;&amp;quot;Сын алькальда не боится наказанья и суда&amp;quot;, &lt;br /&gt;Ведь у графа есть причины, объяснит он сам тогда&amp;quot;. &lt;br /&gt;И пословицами густо пересыпанная речь, &lt;br /&gt;Изменив тон, начинала по-кастильски плавно течь. &lt;br /&gt;Снова &amp;quot;Конча&amp;quot;, &amp;quot;Кончитита&amp;quot; и &amp;quot;Кончита&amp;quot; без конца &lt;br /&gt;Стали звучно повторяться в речи ласковой отца. &lt;br /&gt;Так с пословицами, с лаской, в ожиданье и тоске, &lt;br /&gt;Вспыхнув, теплилась надежда и мерцала вдалеке. &lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;IV&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;Ежегодно кавалькады появлялись с гор вдали, &lt;br /&gt;Пастухам они веселье, радость девушкам несли. &lt;br /&gt;Наступали дни пирушек, сельских праздничных потех, - &lt;br /&gt;Бой быков, стрельба и скачки, шумный карнавал для всех. &lt;br /&gt;Тщетно дочке коменданта до полуночи с утра &lt;br /&gt;Распевали серенады под гитару тенора. &lt;br /&gt;Тщетно удальцы на скачках ею брошенный платок, &lt;br /&gt;С сёдел наклонясь, хватали у мустангов из-под ног. &lt;br /&gt;Тщетно праздничной отрадой яркие плащи цвели, &lt;br /&gt;Исчезая с кавалькадой в пыльном облачке вдали. &lt;br /&gt;Барабан, шаг часового слышен с крепостной стены, &lt;br /&gt;Комендант и дочка снова одиноко жить должны. &lt;br /&gt;Нерушим круг ежедневный мелких дел, трудов, забот, &lt;br /&gt;Праздник с музыкой напевной только раз в году цветёт. &lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;V&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;Сорок лет осаду форта ветер океанский вёл &lt;br /&gt;С тех пор, как на север гордо русский отлетел орёл. &lt;br /&gt;Сорок лет твердыню форта время рушило сильней, &lt;br /&gt;Крест Георгия у порта поднял гордо Монтерей. &lt;br /&gt;Цитадель вся расцветилась, разукрашен пышно зал, &lt;br /&gt;Путешественник известный, сэр Джордж Симпсон там блистал. &lt;br /&gt;Много собралось народу на торжественный банкет, &lt;br /&gt;Принимал все поздравленья гость, английский баронет. &lt;br /&gt;Отзвучали речи, тосты, и застольный шум притих. &lt;br /&gt;Кто-то вслух неосторожно вспомнил, как пропал жених. &lt;br /&gt;Тут воскликнул сэр Джордж Симпсон: &amp;quot;Нет, жених не виноват! &lt;br /&gt;Он погиб, погиб бедняга сорок лет тому назад. &lt;br /&gt;Умер по пути в Россию, в скачке граф упал с конём. &lt;br /&gt;А невеста, верно, замуж вышла, позабыв о нём. &lt;br /&gt;А жива ль она?&amp;quot; Ответа нет, толпа вся замерла. &lt;br /&gt;Конча, в чёрное одета, поднялась из-за стола. &lt;br /&gt;Лишь под белым капюшоном на него глядел в упор &lt;br /&gt;Чёрным углем пережжённым скорбный и безумный взор. &lt;br /&gt;&amp;quot;А жива ль она?&amp;quot; - В молчанье чётко раздались слова &lt;br /&gt;Кончи в чёрном одеянье: &amp;quot;Нет, сеньор, она мертва!&amp;quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Искала эту поэму не один год. Если бы не интернет, так и не нашла бы: в книжных магазинах и библиотеках о Брете Гарте в лучшем случае слышали :( Кто тут еще за копирайт?</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/50783.html</comments>
  <category>Цитатник</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/50637.html</guid>
  <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 20:52:09 GMT</pubDate>
  <title>***</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/50637.html</link>
  <description>Н. Стивенсон - &amp;quot;Зодиак&amp;quot; - хорош. Попроще и подинамичнее, чем &amp;quot;Барочный цикл&amp;quot;. Фантастика в минимуме. На триллер не тянет, и это хорошо, зато экологии во всех видах предостаточно. Слегка покоробила излишняя физиологичность, в частности - в описании симптомов отравления, но я вообще брезгливая. Перевод у человека, не видевшего оригинальный текст, возмущения не вызывает. Удивил один только момент: переводчик таки всерьез рассчитывает, что все, читающие Стивенсона, читали также и Хеллера?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ю. Качаев - &amp;quot;И гневается океан...&amp;quot; - жизнь Николая Резанова настолько новеллизабельна, что литературных ее версий возникло в разное время великое множество. &amp;quot;И гневается океан...&amp;quot; - одна из многих. Особых достоинств не имеет, как, впрочем, и особых недостатков. Поучительная поделка &amp;quot;для среднего и старшего школьного возраста&amp;quot;. Содержит в изобилии то, что я очень не люблю в биографических произведениях - якобы &amp;quot;мысли&amp;quot; героев.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/50637.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>8</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/50399.html</guid>
  <pubDate>Wed, 25 Nov 2009 19:24:00 GMT</pubDate>
  <title>***</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/50399.html</link>
  <description>Н. Гейман, Т. Пратчетт - &amp;quot;Добрые предзнаменования&amp;quot; - по-настоящему добрая, умная и смешная книга. То, что должно называться &amp;quot;юмористической фантастикой&amp;quot; вместо того, что называется так сейчас. Больше Пратчетт, чем Гейман. Переводчика повесить на осине.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А. Коростелева - &amp;quot;Повседневная жизнь Лиувилля аль-Джаззара&amp;quot;, &amp;quot;Ловушка для снов&amp;quot;, &amp;quot;Сказание о Меджекивисе&amp;quot; - Первое - серия слабо связанных между собой набросков, в некоторых сюжет отсутствует, зато присутствует ненавязчивый юмор и хороший язык. Надеюсь, когда-нибудь автор сподобится сваять из этого полноценное произведение. Второе и третье - сумбурный коллаж: происхождение некоторых элементов угадывается, других - не вполне ясно, третьих - темно и загадочно. Все вместе вроде складывается в осмысленную картинку, но в очень уж лоскутную. Впрочем, юмор и язык по-прежнему на месте.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;С. Лем - &amp;quot;Сумма технологии&amp;quot; - ниасилила. В смысле прочитать прочитала, но смысл опуса от меня ускользает. Не понимаю, для чего это было написано. Не понимаю, для кого это было написано. Для беллетристики - слишком тяжеловесно, для публицистики - слишком ненаучно. Для среднестатистического читателя - слишком много &amp;quot;наукообразности&amp;quot; (не все, пардон, имеют математическое образование, а в гуманитарных вузах и тем более в школе такого не преподают), для специалиста... ну, не мне судить о достоинствах кибернетических и эволюцирнных теорий автора, а вот его рассуждения о языке более чем поверхностны. Конечно, Лем - гений, но... видимо чего-то я в этой жизни не понимаю :(</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/50399.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/50113.html</guid>
  <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 13:32:21 GMT</pubDate>
  <title>***</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/50113.html</link>
  <description>Л. Астахова, Я. Горшкова - &amp;quot;НЧЧК: Командировка, Теория заговора&amp;quot; - судя по всему, авторы прислушались к гласу народа и попытались таки сотворить &amp;quot;что-то приличное&amp;quot;. Смысла стало чуть больше, откровенных языковых ляпов и ссылок на все и вся - чуть меньше, поводов посмеяться, к сожалению, тоже. Тупость ГГ-в зашкаливает. Если первая книга, несмотря ни на что, годилась как антидепрессант, то вторая и третья меня в этом смысле разочаровали. Во всех остальных - тоже.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Б. Грабал - &amp;quot;Я обслуговував англійського короля&amp;quot; - на этот раз в переводе Ю. Винничука. Чешский сюр, поначалу успешно маскирующийся под реализм. Не без юмора. В общем, настроение поднимает.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/50113.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/49749.html</guid>
  <pubDate>Wed, 11 Nov 2009 16:14:50 GMT</pubDate>
  <title>***</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/49749.html</link>
  <description>В. Пелевин - &amp;quot;Пространство Фридмана&amp;quot; - Пелевин есть Пелевин. Психоделично. Если вдуматься - мозги выносит, поэтому лучше не вдумываться.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Р.М. Рильке - &amp;quot;Победивший Дракона&amp;quot; - красивая и грустная притча. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Л. Астахова, Я. Горшкова - &amp;quot;НЧЧК. Дело рыжих&amp;quot; - анекдот, причем анекдот &amp;quot;для посвященных&amp;quot;. Смешно и одноразово, упреки по поводу&amp;nbsp; языка и убогой стилистике бессмысленны, ибо и не претендует. Не увлекайся так авторы ссылками на все прочитанные книги и просмотренные фильмы, и поработай немного над языком - могло бы выйти что-то приличное. Но не вышло.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/49749.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/49268.html</guid>
  <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 21:35:25 GMT</pubDate>
  <title>Киевская книжная ярмарка</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/49268.html</link>
  <description>Бедная в этом году до безобразия, и на книги, и на события. Не то кризис влияет, не то эпидемия. Из фантастики - Стефани Майер и &amp;quot;наш ответ Гарри Поттеру&amp;quot; &amp;nbsp;под названием не помню каким. Новинок - раз два и обчелся. В списке покупок из нового только &amp;quot;Флешка 2GB&amp;quot; Издрика, остальное - не то что переиздания, а просто раритеты какие-то, чуть ли не девяностых годов. Похоже, издательства вывезли все, что завалялось на складах, в надежде, что кто-нибудь да купит. Покупают, разумеется, такие как я - недокупившие в свое время. Но отсутствие новых книг производит скверное впечатление.&amp;nbsp;</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/49268.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/49096.html</guid>
  <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 20:59:33 GMT</pubDate>
  <title>***</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/49096.html</link>
  <description>А. Парфенова - &amp;quot;Совенок&amp;quot; - совершенно очаровательный рассказ &amp;quot;из истории Лаэссэ&amp;quot; и, что особо порадовало, без любимого автором издевательства над героями.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Х. Кортасар - &amp;quot;Захваченный дом&amp;quot;, &amp;quot;Далекая. Дневник Евы Королы&amp;quot; - яркий пример того, что отличить мейнстрим от попсы, а магический реализм от фантастики не так легко, как кажется некоторым критикам. По форме - классический &amp;quot;шизофренический&amp;quot; хоррор со всеми классическими хорроровыми приемами. Поместить в какой-нибудь тематический сборник - никто и не догадается, что классика.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;М. Фрай - &amp;quot;Вавилонский Голландец&amp;quot; - очередной сборник под торговой маркой &amp;quot;Фрай&amp;quot;, страдающий от традиционного недуга большинства отечественных тематических сборников - отсутствия какого-либо единства, кроме чисто формального, да и то местами. То ли авторы наши - такие маленькие, но гордые птицы, которым западло писать под чужую дудку, то ли составителям не хватает энергии поставить этих гордых птицев по стойке смирно. До сих пор Фраю удавалось справляться с этой проблемой лучше, чем прочим, но и его творения далеки даже от намека на сборник, каким он должен быть - целостное по форме и по сути произведение.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Рассказы, составляющие &amp;quot;Вавилонский Голландец&amp;quot; сами по себе хороши: есть гениальные, есть посредственные, но откровенно плохих нет ни одного (кроме рассказа Хаецкой, который лично у меня вызвал отвращение по причине: а) прогрессирующей мизантропии автора; б) откровенного подражания Свифту, который и сам - тот еще мизантроп; и в) возведенного в ...дцатую степень несоответствия духу и букве сборника), но в единое целое они не клеятся. Создается впечатление, будто часть авторов кое-как сумела договориться, что и о чем они пишут, часть не потрудилась ознакомиться с общей концепцией, а часть потрудилась, но последовать ей то ли поленилась, то ли не сочла нужным. Финального рассказа - по-настоящему финального, завершающего, подводящего итог - нет. Результат: впечатление сверно - шоб було - сложенной мозаики.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/49096.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/48688.html</guid>
  <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 19:51:18 GMT</pubDate>
  <title>Игра в ассоциации</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/48688.html</link>
  <description>Ассоциативный флешмоб, подхваченный у&amp;nbsp;&lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_elvit&apos; lj:user=&apos;elvit&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://elvit.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://elvit.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;elvit&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Правила: Я называю 5 слов, с которыми вы у меня ассоциируетесь, а вы пишете у себя в ЖЖ о том, как каждое из этих слов отражается в вашей реальной жизни. А в комментах к этой записи - 5 ассоциаций про меня. &lt;br /&gt;Мне достались следующие:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;strong&gt;Фотоаппарат&lt;/strong&gt; - ну да, у меня есть Очень Большой Фотоаппарат, с которым я ношусь, как дурень с писаной торбой, но обращаться так толком и не научилась. Точнее не то чтобы не научилась, скорее просто лень. Ведь хорошая фотография требует большой работы, а мой энтузиазм иссякает в большинстве случаев на этапе &amp;quot;нажать на кнопочку&amp;quot;.&lt;br /&gt;2) &lt;strong&gt;Контрасты&lt;/strong&gt; - не совсем понятная ассоциация. Внешность у меня самая заурядная, в одежде особых излишеств себе не позволяю, и жизнь моя далека от всякого экстрима. Правда, меня уже как-то обзывали &amp;quot;противоречивой личностью&amp;quot;. Но я себя таковой не ощущаю. Правда-правда.&lt;br /&gt;3) &lt;strong&gt;Толкиен&lt;/strong&gt; - еще одна загадка. Из всего творческого наследия Профессора я одолела только &amp;quot;Хоббита&amp;quot;, и то не без труда. Придется дочитать остальное - хотя бы для того, чтобы узнать, с чем же я ассоциируюсь :)&lt;br /&gt;4) &lt;strong&gt;Английский язык&lt;/strong&gt; - закономерно, я все же лингвист и почти переводчик. Английским владею не блестяще, но, пожалуй, неплохо.&lt;br /&gt;5) &lt;strong&gt;Строгость и умеренность&lt;/strong&gt; - присутствуют. Не сказать, чтоб я сознательно к этому стремилась, просто как-то так получается. Иногда не в меру, иногда самой надоедает жутко, но в итоге все возвращается на круги своя.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Если вдруг кто-то хочет присоединиться - отмечайтесь в комментах.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/48688.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/48605.html</guid>
  <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 20:23:46 GMT</pubDate>
  <title>Лирическое</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/48605.html</link>
  <description>Навеянное очередными планами по деанонимизации интернета.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я не скандальный политический комментатор и не террористка-экстремистка, не публикую в своем журнале призывов к восстанию, трип-репортов и материалов порнографического содержания, не троллю и почти не хамлю. Казалось бы - чего волноваться? А вот чего. Рассуждаю со своей бытовой, обывательской, пожалуй даже, точки зрения.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сейчас интернет для многих (для меня в том числе) - это такая огромная отдушина, супервлаговпитывающая жилетка, многоликий и безликий собеседник, в общении с которым можно позволить себе все то, что не приветствуется в &amp;quot;приличном&amp;quot; обществе, но иногда очень хочется: похвастаться и поплакаться, устроить истерику, высказать о ком-то сугубо нелицеприятное мнение или признаться в тайной любви, выдать свои и чужие секреты, ругнуться по-матушке, наконец. Я очень не хотела бы, чтобы некоторые мои записи в ЖЖ, посты на форумах и т.д и т.п. попали на глаза некоторым моим знакомым, хотя для непосвященного в них нет ничего крамольного (кроме слова П№;%:?ц, пожалуй).&amp;nbsp;&lt;br /&gt;А неанонимный интернет - это даже хуже, чем реал. В реале я худо-бедно могу скрывать определенную информацию от определенных людей, в интернете же доступ ко всей когда либо попавшей туда информации обо мне будет иметь любой, кто потрудится набрать в поиске имя-фамилию. Что автоматически приводит к ситуации &amp;quot;все сказанное вами может быть использовано против вас&amp;quot; и вынуждает общаться предельно официально. Ну и зачем оно тогда нужно, это интернет-общение?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS Речь идет не о том, чтобы спецслужбы имели доступ к личной информации пользователей, а именно о планах - для кого-то утопических, для кого-то антиутопических - полной деанонимизации, когда любое действие в интернете вы совершаете под собственным именем и фамилией, желательно с указанием даты рождения и номера паспорта.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/48605.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/48161.html</guid>
  <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 09:52:45 GMT</pubDate>
  <title>Маразм крепчал</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/48161.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://deinde.livejournal.com/176744.html&quot;&gt;http://deinde.livejournal.com/176744.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Некоторое время назад, читая новости о подобных инициативах в России, радовалась, что я живу в Украине. Теперь радоваться нечему :(&amp;nbsp;</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/48161.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/48033.html</guid>
  <pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:41:02 GMT</pubDate>
  <title>Я не боюсь никого, ничего, кроме себя самого... Айкидо, айкидо :)</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/48033.html</link>
  <description>Люблю ходить на тренировки. Там весело.&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;***&lt;br /&gt;На тренировки необходимо носить оружие: джо - деревянную палку метра полтора длиной и бокен - деревянный меч где-то с метр. Ношу я их, естественно, в чехле, очень напоминающем чехол для удочек. Собственно, это и есть чехол для удочек, адаптированный под мои айкидошные нужды. Примерно так же поступают мои коллеги женского полу (числом около двух). Когда я еду на тренировку после работы, сии девайсы приходится брать с собой с утра и таскать за собой весь день, периодически попадаясь на глаза знакомым, студентам, начальству, научному руководителю и просто любопытным людям. Мысли людей, пытающихся угадать, что лежит в черном &lt;strike&gt;ящике&lt;/strike&gt; чехле, удивительны и разнообразны. Варианты, слышанные мной и моими подругами в произвольном порядке:&lt;br /&gt;1) удочки - самый банальный и распространенный вариант, что еще может быть в чехле для удочек, как не они, родимые.&lt;br /&gt;2) бильярдный кий - с комментарием: &amp;quot;ну, это точно не удочки&amp;quot;.&lt;br /&gt;3) музыкальный инструмент - ?&lt;br /&gt;4) лыжи - ???&lt;br /&gt;5) ракетка - О_о&lt;br /&gt;6) лук со стрелами - после моего пояснения: &amp;quot;спортивный инвентарь&amp;quot;.&lt;br /&gt;7) ружье - с видом &amp;quot;ну я-то понимаю, что там не ружье, просто решил &lt;strike&gt;выпендриться&lt;/strike&gt; пошутить&amp;quot;.&lt;br /&gt;8) флаг - лидер сегодняшнего хит парада, с пятиминутной попыткой &lt;strike&gt;дое...ться&lt;/strike&gt; выяснить, за какую партию я тут &amp;quot;стою&amp;quot; и комментариями типа &amp;quot;что вы мне голову морочите, я же вижу, что там флаг&amp;quot;.&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;Стадии обучения:&lt;br /&gt;1) Ничего не получается&lt;br /&gt;2) Ничего на получается&lt;br /&gt;3) П№;%:?ц я тупая, ваще ничего не получается&lt;br /&gt;4) Опа, что-то получается... понять бы еще, что именно&lt;br /&gt;5) Что-то получается... понять бы еще, как&lt;br /&gt;6) Ух ты, как круто все получается&lt;br /&gt;7)&amp;nbsp;П№;%:?ц я тупая, ваще ничего не получается&lt;br /&gt;Я сейчас болтаюсь где-то между 5-м и 7-м пунктами, с редкими остановками на 6-м :(&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;Женский пол в секции айкидо - отдельный повод для лулзов. Хоть мы и живем в эпоху победившего феминизма, но девушки в БИ по прежнему в меньшинстве, а причины, которые их туда приводят, нетривиальны и сильно отличаются от мужских. Самое же главное - даже в секции по айкидо девушки остаются девушками. По крайней мере - большинство девушек остаются.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Сплетни в раздевалке с перемыванием косточек всем и вся, шуточки и хиханьки-хаханьки в адрес наиболее одиозных личностей, стрельба глазами (никаких матримониальных намерений, не подумайте, просто без этого никак) - в порядке вещей. А еще словотворчество, на какое только женщины и способны: &amp;quot;кимоношечка&amp;quot;, &amp;quot;фижмы&amp;quot; (это про хакаму), &amp;quot;на пальчиках&amp;quot; (про технику тайдо), и прочие неологизмы, от которых мужчин, пожалуй, в холодный пот бросило бы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мы с подругой занимаемся чуть больше полугода. Человек в нашей группе где-то 10-15, из них девушек - трое, одна совсем новенькая - месяц занятий. Отношение парней к нам в первое время - &amp;quot;в упор не вижу&amp;quot;. Не так давно отношение поменялось - на &amp;quot;этошотакое???&amp;quot;. Посредством человека, который и привел нас в секцию, удалось выяснить причину.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Оказывается, средний период пребывания девушек в секции - около месяца. Количество тех, кто продержался дольше, уравновешивается количеством тех, кто пришел на одно занятие, впечатлился и предпочел унести ноги, пока не поздно. Мы же не только упорно ходим и бросать не собираемся, но и делаем некоторые, хоть и довольно скромные, успехи - явление столь же неординарное, как гром среди ясного неба: бывает, конечно, но редко и, главное, непонятно, с какого перепугу.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;За прошедшее время только ленивый не спросил, что мы забыли в секции по айкидо. Самым деликатным оказался сенсей :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Отдельную поэму, пожалуй даже эпическую, можно посвятить уже упомянутой мной проблеме женского мягкосердечия. Ну отсутствует у большинства девушек даже та минимальная толика агрессии, которая необходима, чтобы успешно заниматься БИ. Даже если это - айкидо, самое неагрессивное из всех БИ. Разные, конечно, бывают девушки, и парни тоже разные, но в общей массе именно так. Особенно это заметно у новоприбывших.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;По мере обучения большинство девушек все же научается без содрогания делать атеми и относиться к оружию как к оружию, а не как к красивой деревянной штуковине (нет, нет, конечно же я не стану этим никого бить, как можно!), а большинство парней проникается присущим айкидо духом любви и гармонии. А у новичков особенно ярко проявляется конфликт между БОЕВЫМ искусством и боевым ИСКУССТВОМ. Девушки слишком сильно сосредотачиваются на форме, не слишком задумываясь о цели, в итоге приемы в их (нашем) исполнении больше похожи на что-то среднее между танцем и художественной гимнастикой. А парни изначально нацелены на результат - ткнуть условного противника мордой в пол, а правильно или нет - потом разберемся. Одним словом - силушка есть...&lt;br /&gt;Весело, в общем.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/48033.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>10</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/47840.html</guid>
  <pubDate>Sun, 25 Oct 2009 10:52:04 GMT</pubDate>
  <title>Дневник читателя</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/47840.html</link>
  <description>Ч. де Линт - &amp;quot;Городские легенды&amp;quot; - напомнило Фрая. Уверенностью в том, что чудеса здесь, рядом, нужно только захотеть их увидеть, и что чудеса не всегда бывают добрыми, но злые чудеса - это все равно лучше, чем совсем никаких чудес.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Подкупает обилие светлых персонажей: как среди автострад, небоскребов и мусорных куч большого города еще можно встретить фею или дриаду, так и среди всеобщей спешки и растущей отчужденности еще встречаются люди, способные распахнуть свое сердце миру и людям, и способность эта - не меньшее чудо, чем феи и дриады. Вот только встречается так же редко, как и подобает всякому уважающему себя чуду. Недаром только такие персонажи - с искоркой добра и любви - и оказывются способны прикоснуться к волшебному.&lt;br /&gt;Не совсем понятно включение в сборник социальных рассказов без грамма фантастики. Ну то есть, я понимаю, почему автор их написал, но не понимаю, что они делают в этом сборнике. Вернее даже понимаю, что, но это не делает их менее чужеродными. Как-то так.&lt;br /&gt;Общее вспечатление от сборника - хочу еще.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Э. Раткевич - &amp;quot;Превыше чести&amp;quot; - насквозь предсказуемый, банальный, неоригинальный рассказ. Но какой красивый! Мастерство рассказчика превращает банальность образов в архетипичность, а предсказуемость сюжетных поворотов - в сказочную логику. Одним словом - сказка и есть. Красивая. Хочу еще и много-много.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/47840.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/46961.html</guid>
  <pubDate>Thu, 08 Oct 2009 12:46:17 GMT</pubDate>
  <title>Дневник читателя</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/46961.html</link>
  <description>М. Семенова, Д. Тедеев - &amp;quot;Бусый Волк. Берестяная книга&amp;quot; - чтобы понять, о чем речь, пришлось полностью перечитать первую часть, содержание которой в памяти не отложилось совсем. Перечитала - и поняла, почему не отложилось. Рука Семеновой, конечно, чувствуется, но и рука Тедеева, к сожалению, тоже. В итоге получились &amp;quot;фальшивые воздушные шарики&amp;quot; - на вид как настоящие, а удовольствия никакого. Еще сильно портят впечатление довольно скромный объем и откровенная неоконченность книги. Некрасиво как-то :(&lt;br /&gt;&amp;nbsp;</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/46961.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/46615.html</guid>
  <pubDate>Sun, 04 Oct 2009 17:47:01 GMT</pubDate>
  <title>Дневник читателя</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/46615.html</link>
  <description>Е. Хаецкая: &amp;quot;Синие стрекозы Вавилона&amp;quot; - complete. Реалистично. Местами смешно, местами грустно, местами противно. Мир - красивый, но не до конца продуманный: Вологодская область и Джойс как-то неорганично смотрятся в Вавилоне. Герои &amp;nbsp;- что называется - живые: не очень умные, не слишком благородные, далеко не все - красивые, со своими бытовыми трагедиями, бытовой подлостью и бытовым героизмом. Манера письма - варьируется: сатира, лирика, абсурд, пафос - все вперемешку. Среди фантастических декораций вполне узнаваемы реалии современной жизни, видимой с довольно неприглядной стороны. С совсем глусной стороны, если быть точной. Читать следует, если есть желание убедиться в том, что жизнь - полное гэ, а люди вокруг - сво. Некоторые вещи менее безнадежны, чем прочие, а в рекоторых даже проскальзывает намек на то, что жизнь - не такое уж гэ, а некоторые люди ухитряются остаться не совсем уж законченными сво, но общее впечатление - мрак беспросветный и тоска. Депрессивненько. Да, и в выражениях автор тоже не стесняестся, в том числе в таких, какие на заборах пишут. Под настроение, одним словом, книга.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/46615.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/46499.html</guid>
  <pubDate>Sun, 27 Sep 2009 21:11:00 GMT</pubDate>
  <title>Дневник читателя</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/46499.html</link>
  <description>Е. Хаецкая: &amp;quot;Синие стрекозы Вавилона: Человек по имени Беда&amp;quot; - жостко. Впечатление двойственное. С одной стороны - люблю такие красивые и немного странные вещи. С другой - жутко не люблю вещи настолько безнадежные -&amp;nbsp; до чернушности. Отношение к героям у автора философское: ну умерли, ну в мучениях, бывает. Абсолютно антисентиментальная вещь.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Японские народные сказки - на украинском языке, в трех томах. Засомневалась - а точно ли их переводили с японского? Количество сюжетов, в которых без труда можно узнать ряд славянских и западноевропейских сказок, поразительно. Краткий список:&lt;br /&gt;- злая мачеха дает добродетельной падчерице невыполнимое/опасное задание. Благодаря собственным добродетелям и помощи добрых духов падчерица задание выполняет, мачеха наказана;&lt;br /&gt;- бедняк отдает последние деньги, чтобы спасти от смерти животное, впоследствии животное помогает ему спастись от смерти/разбогатеть;&lt;br /&gt;- вариант предыдущего: последние деньги/еду бедняк отдает могущественному колдуну/духу в облике нищего;&lt;br /&gt;- добродетельному бедняку в руки попадает волшебная вещь, которую у него хитростью или силой отнимает злой богач. В итоге зло наказано, артефакт возвращается владельцу;&lt;br /&gt;- бедняк по доброте душевной оказывает услугу добрым духам и получает щедрую награду; жадный багач пытается повторить его подвиг, но по жадности своей совершает ошибку, за что и бывает наказан;&lt;br /&gt;- злой багач/царь хочет заполучить красавицу-жену бедняка, для чего дает ему невыполнимые задания. С помощью умной жены бедняк выполняет все задания;&lt;br /&gt;- сверхестественное существо-оборотень приходит жить к человеку в качестве жены/дочери, но после раскрытия его нечеловеческой природы навсегда исчезает.&lt;br /&gt;И таких еще много, мне сейчас лень вспоминать. К чему бы это?</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/46499.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/46082.html</guid>
  <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:14:58 GMT</pubDate>
  <title>Дневник читателя</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/46082.html</link>
  <description>А. Рейнольдс: &amp;quot;Инспектор в тигровой шкуре&amp;quot; - традиционно неудачный перевод. Автора рекомендовали как классика НФ, но данный рассказ на классику не тянет: никакая интрига, детективная составляющая примитивна, как топор, развязка нелогична и скучна. Ставить крест на авторе пока не стану: может быть, Рейнольдс просто не мастер короткой прозы. Позже попробую что-нибудь из крупной формы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C. Лукьяненко: &amp;quot;Полуденный фокстрот&amp;quot;, &amp;quot;Калеки&amp;quot; - &amp;quot;Фокстрот&amp;quot; - новое для меня, &amp;quot;Калеки&amp;quot; - перечитала по инерции. Понравилось. Не фанатка Лукьяненко, но что-то в этом есть.&amp;nbsp;&amp;quot;Фокстрот&amp;quot; предсказуем и неоригинален, но все равно очарователен.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/46082.html</comments>
  <category>Дневник читателя</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/45844.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Sep 2009 22:23:07 GMT</pubDate>
  <title>16-й Львовский форум издателей</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/45844.html</link>
  <description>&amp;quot;Форум издателей во Львове&amp;quot; - уникальное по насыщенности культурными событиями мероприятие. Этакое единство места-времени-действия: в течении четырех &amp;nbsp;дней в историческом центре самого красивого города Украины происходит все, что может произойти там, куда стекаются несколько тысяч любителей литературы. Хаотично носятся туда-сюда разной степени организованности группы писателей, издателей, читателей, почитателей и сочувствующих, среди которых с равной вероятностью можно встретить знакомого, с которым год как не встречался, и какую-нибудь знаменитость международного масштаба. На улицах города звучит польская, белорусская, русская, английская, немецкая речь. На проезжей части пешеходов больше чем машин, причем водители последних не бибикают и не показывают факи из окна, а аккуратно лавируют в общем потоке :) А книжные магазины, театры, кафе, галереи и просто улицы становятся местом действия самых разнообразных литературных и окололитературных событий. Это не считая собственно книжной ярмарки, проходящей во дворце князей Потоцких.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Отличительная особенность Львовского форума от других подобных мероприятий - его явная ориентированность на элитарность, интеллектуальность и мейнстримовость в противовес масс- и поп-культу. Если дискуссия - то непременно на глобальные экзистенциальные темы, если встреча с писателями - то обязательно с культовыми, если концерт - то с неизбежным участием пары-тройки рок-звезд. Большая часть того, что представляется на различных презентациях, чтениях и литературных марафонах, трудновоспринимаема и требует определенной подготовки. Стефани Маер и &amp;quot;Клуб Суперкниги&amp;quot; на общем фоне смотрелись дико, как тыква на цветочной клумбе.&lt;br /&gt;Все эти встречи-чтения-дискуссии и являются, собственно, целью поездки на форум, поскольку разница в ценах на книги не компенсирует и десяти процентов стоимости билета, если только не скупать их оптом. В этом отношении я не была разочарована. Наоборот - временами хотелось клонироваться, чтобы успеть побывать в трех местах одновременно и еще перекусить что-нибудь (львовские кафе и ресторации - это отдельная песня, один визит в &amp;quot;Гасову лямпу&amp;quot; или &amp;quot;Золотий дукат&amp;quot; стоит того, чтобы специально за этим смотаться во Львов). Что до самой ярмарки, то она оказалась довольно бедной - не на количество представленных издательств и книг, а на количество привезенных новинок вообще и на количество экземпляров тех новинок, которые все же привезли. К сожалению, я смогла приехать только в субботу - третий день из четырех - и к этому времени все самое актуальное и интересное успели расхватать. Ничего из запланированного купить не удалось, пришлось утешиться несколькими незапланированными бонусами. Отдельный интерес форум представляет для лингвиста. Это возможность вживую послушать английскую, польскую, немецкую, испанскую речь, и иногда их более экзотические разновидности вроде шотландского или каталонского диалектов. Я просто млела, слушая поэта-каталонца Энрика Казареса.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Ну и, конечно, атмосфера литературного праздника, удивительное чувство со-общности всех, так или иначе имеющих к нему отношение и потрясающее дружелюбие. Ни разу я не видела такого, чтобы кого-то не пропустили на мероприятие, потому что нет мест. Двери закрывались, когда мест реально не оставалось - ни сидячих на полу, ни стоячих под окнами. Да, забыла упомянуть, все мероприятия в рамках форума, разумеется, бесплатные. Кажется, только за вход во дворец Потоцких брали какую-то символическую плату.&lt;br /&gt;Такие вот впечатления. За справками обращайтесь если что.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/45844.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://ziryaell.livejournal.com/45705.html</guid>
  <pubDate>Fri, 18 Sep 2009 20:09:13 GMT</pubDate>
  <title>Сергій Жадан, &quot;Жінки&quot;</title>
  <link>http://ziryaell.livejournal.com/45705.html</link>
  <description>- Розкажи мені про свою подружку, про цю, нову,&lt;br /&gt;з якою ти зараз живеш. Що там зараз між вами?&lt;br /&gt;- Між нами зараз повітря. Я з нею просто живу, &lt;br /&gt;так як діти живуть зі своїми страхами.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Це ось те, що між нами - її химерний маршрут,&lt;br /&gt;яблука і вино, усе це її протестанство,&lt;br /&gt;одяг, який вона носить у торбі, мов парашут,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;і колір волосся,&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; який вона змінює,&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;як змінюють громадянство.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вона постійно зникає, у неї свої ключі.&lt;br /&gt;Вертається і засинає в тиші густій і свінцевій.&lt;br /&gt;І я нажахано слухаю, як іноді уночі&lt;br /&gt;серце її зупиняється, наче трамвай на кінцевій.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вона зупиняє час, що вперто кудись іде,&lt;br /&gt;подзенькуючи при ході порцеляновим передзвоном.&lt;br /&gt;Тоді вона підстригає своє волосся руде,&lt;br /&gt;як підстригають траву, доглядаючи за газоном.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вона це якось поєднує, мовби згортає сувій,&lt;br /&gt;і тоді я теж помічаю, бачу так ясно і близько&lt;br /&gt;і це життя, що тече, мов туш у неї з-під вій,&lt;br /&gt;і смерть, яка відступає, наче розбите військо.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Виймає мені з ладоні гострі скалки жалю,&lt;br /&gt;торкається мого тіла, ніби важкого ужинку.&lt;br /&gt;Ось саме тому я її і люблю,&lt;br /&gt;як тільки жінка може любити жінку.</description>
  <comments>http://ziryaell.livejournal.com/45705.html</comments>
  <category>Цитатник</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
