Вот, решила завести по примеру других пользователей. Вдруг кому пригодится.
UPD, или "рано или поздно, но это должно было случиться".
Френд-политика:
1) Я никого не френджу в ответ, просто потому, что меня зафрендили.
2) Я френджу, в основном, тех людей, с которыми меня связывают какие-либо отношения помимо чтения ЖЖ и только для того, чтобы иметь возможность связаться с ними или в любой момент просмотреть их журналы. Френд-ленту читаю редко - времени нет.
3) Я никого не удаляю из френдов, но это временно. Кто знает, что мне придет в голову, скажем, завтра. Особенно рискуют те, кто не оставил ни одного коммента и никак иначе не продемонстрировал свою заинтересованность в моем журнале.
4) Мой журнал - это такая бабская записная книжка: рецепты и напоминалки вперемешку с любимыми стихами и размышлениями "за жисть". И немного "креатива". Если вам это не интересно - не стоит меня френдить.
5) Я по-прежнему буду благодарна, если при зафрендживании вы будете указывать причину своего внимания к моему журналу.
Здесь обитель францисканцев память о былом хранит.
Их патрон отцом вдруг крестным городу чужому стал, -
Ангел ликом здесь чудесным с ветвью золотой сиял.
Древние гербы, трофеи безвозвратно сметены,
Флаг чужой парит здесь, рея над камнями старины.
Бреши и рубцы осады, на стенах их много тут,
Только на мгновенье взгляды любопытных привлекут.
Нить чудесно-золотую лишь любовь вплести могла
В ткань суровую, простую, - та любовь не умерла.
Лишь любовь та неизменно оживляет и сейчас
Эти сумрачные стены, - слушайте о ней рассказ.
Искала эту поэму не один год. Если бы не интернет, так и не нашла бы: в книжных магазинах и библиотеках о Брете Гарте в лучшем случае слышали :( Кто тут еще за копирайт?
Ю. Качаев - "И гневается океан..." - жизнь Николая Резанова настолько новеллизабельна, что литературных ее версий возникло в разное время великое множество. "И гневается океан..." - одна из многих. Особых достоинств не имеет, как, впрочем, и особых недостатков. Поучительная поделка "для среднего и старшего школьного возраста". Содержит в изобилии то, что я очень не люблю в биографических произведениях - якобы "мысли" героев.
А. Коростелева - "Повседневная жизнь Лиувилля аль-Джаззара", "Ловушка для снов", "Сказание о Меджекивисе" - Первое - серия слабо связанных между собой набросков, в некоторых сюжет отсутствует, зато присутствует ненавязчивый юмор и хороший язык. Надеюсь, когда-нибудь автор сподобится сваять из этого полноценное произведение. Второе и третье - сумбурный коллаж: происхождение некоторых элементов угадывается, других - не вполне ясно, третьих - темно и загадочно. Все вместе вроде складывается в осмысленную картинку, но в очень уж лоскутную. Впрочем, юмор и язык по-прежнему на месте.
С. Лем - "Сумма технологии" - ниасилила. В смысле прочитать прочитала, но смысл опуса от меня ускользает. Не понимаю, для чего это было написано. Не понимаю, для кого это было написано. Для беллетристики - слишком тяжеловесно, для публицистики - слишком ненаучно. Для среднестатистического читателя - слишком много "наукообразности" (не все, пардон, имеют математическое образование, а в гуманитарных вузах и тем более в школе такого не преподают), для специалиста... ну, не мне судить о достоинствах кибернетических и эволюцирнных теорий автора, а вот его рассуждения о языке более чем поверхностны. Конечно, Лем - гений, но... видимо чего-то я в этой жизни не понимаю :(
Б. Грабал - "Я обслуговував англійського короля" - на этот раз в переводе Ю. Винничука. Чешский сюр, поначалу успешно маскирующийся под реализм. Не без юмора. В общем, настроение поднимает.
Р.М. Рильке - "Победивший Дракона" - красивая и грустная притча.
Л. Астахова, Я. Горшкова - "НЧЧК. Дело рыжих" - анекдот, причем анекдот "для посвященных". Смешно и одноразово, упреки по поводу языка и убогой стилистике бессмысленны, ибо и не претендует. Не увлекайся так авторы ссылками на все прочитанные книги и просмотренные фильмы, и поработай немного над языком - могло бы выйти что-то приличное. Но не вышло.
Х. Кортасар - "Захваченный дом", "Далекая. Дневник Евы Королы" - яркий пример того, что отличить мейнстрим от попсы, а магический реализм от фантастики не так легко, как кажется некоторым критикам. По форме - классический "шизофренический" хоррор со всеми классическими хорроровыми приемами. Поместить в какой-нибудь тематический сборник - никто и не догадается, что классика.
М. Фрай - "Вавилонский Голландец" - очередной сборник под торговой маркой "Фрай", страдающий от традиционного недуга большинства отечественных тематических сборников - отсутствия какого-либо единства, кроме чисто формального, да и то местами. То ли авторы наши - такие маленькие, но гордые птицы, которым западло писать под чужую дудку, то ли составителям не хватает энергии поставить этих гордых птицев по стойке смирно. До сих пор Фраю удавалось справляться с этой проблемой лучше, чем прочим, но и его творения далеки даже от намека на сборник, каким он должен быть - целостное по форме и по сути произведение.
Рассказы, составляющие "Вавилонский Голландец" сами по себе хороши: есть гениальные, есть посредственные, но откровенно плохих нет ни одного (кроме рассказа Хаецкой, который лично у меня вызвал отвращение по причине: а) прогрессирующей мизантропии автора; б) откровенного подражания Свифту, который и сам - тот еще мизантроп; и в) возведенного в ...дцатую степень несоответствия духу и букве сборника), но в единое целое они не клеятся. Создается впечатление, будто часть авторов кое-как сумела договориться, что и о чем они пишут, часть не потрудилась ознакомиться с общей концепцией, а часть потрудилась, но последовать ей то ли поленилась, то ли не сочла нужным. Финального рассказа - по-настоящему финального, завершающего, подводящего итог - нет. Результат: впечатление сверно - шоб було - сложенной мозаики.
Правила: Я называю 5 слов, с которыми вы у меня ассоциируетесь, а вы пишете у себя в ЖЖ о том, как каждое из этих слов отражается в вашей реальной жизни. А в комментах к этой записи - 5 ассоциаций про меня.
Мне достались следующие:
1) Фотоаппарат - ну да, у меня есть Очень Большой Фотоаппарат, с которым я ношусь, как дурень с писаной торбой, но обращаться так толком и не научилась. Точнее не то чтобы не научилась, скорее просто лень. Ведь хорошая фотография требует большой работы, а мой энтузиазм иссякает в большинстве случаев на этапе "нажать на кнопочку".
2) Контрасты - не совсем понятная ассоциация. Внешность у меня самая заурядная, в одежде особых излишеств себе не позволяю, и жизнь моя далека от всякого экстрима. Правда, меня уже как-то обзывали "противоречивой личностью". Но я себя таковой не ощущаю. Правда-правда.
3) Толкиен - еще одна загадка. Из всего творческого наследия Профессора я одолела только "Хоббита", и то не без труда. Придется дочитать остальное - хотя бы для того, чтобы узнать, с чем же я ассоциируюсь :)
4) Английский язык - закономерно, я все же лингвист и почти переводчик. Английским владею не блестяще, но, пожалуй, неплохо.
5) Строгость и умеренность - присутствуют. Не сказать, чтоб я сознательно к этому стремилась, просто как-то так получается. Иногда не в меру, иногда самой надоедает жутко, но в итоге все возвращается на круги своя.
Если вдруг кто-то хочет присоединиться - отмечайтесь в комментах.
Я не скандальный политический комментатор и не террористка-экстремистка, не публикую в своем журнале призывов к восстанию, трип-репортов и материалов порнографического содержания, не троллю и почти не хамлю. Казалось бы - чего волноваться? А вот чего. Рассуждаю со своей бытовой, обывательской, пожалуй даже, точки зрения.
Сейчас интернет для многих (для меня в том числе) - это такая огромная отдушина, супервлаговпитывающая жилетка, многоликий и безликий собеседник, в общении с которым можно позволить себе все то, что не приветствуется в "приличном" обществе, но иногда очень хочется: похвастаться и поплакаться, устроить истерику, высказать о ком-то сугубо нелицеприятное мнение или признаться в тайной любви, выдать свои и чужие секреты, ругнуться по-матушке, наконец. Я очень не хотела бы, чтобы некоторые мои записи в ЖЖ, посты на форумах и т.д и т.п. попали на глаза некоторым моим знакомым, хотя для непосвященного в них нет ничего крамольного (кроме слова П№;%:?ц, пожалуй).
А неанонимный интернет - это даже хуже, чем реал. В реале я худо-бедно могу скрывать определенную информацию от определенных людей, в интернете же доступ ко всей когда либо попавшей туда информации обо мне будет иметь любой, кто потрудится набрать в поиске имя-фамилию. Что автоматически приводит к ситуации "все сказанное вами может быть использовано против вас" и вынуждает общаться предельно официально. Ну и зачем оно тогда нужно, это интернет-общение?
PS Речь идет не о том, чтобы спецслужбы имели доступ к личной информации пользователей, а именно о планах - для кого-то утопических, для кого-то антиутопических - полной деанонимизации, когда любое действие в интернете вы совершаете под собственным именем и фамилией, желательно с указанием даты рождения и номера паспорта.
Некоторое время назад, читая новости о подобных инициативах в России, радовалась, что я живу в Украине. Теперь радоваться нечему :(
( Read more... )
Подкупает обилие светлых персонажей: как среди автострад, небоскребов и мусорных куч большого города еще можно встретить фею или дриаду, так и среди всеобщей спешки и растущей отчужденности еще встречаются люди, способные распахнуть свое сердце миру и людям, и способность эта - не меньшее чудо, чем феи и дриады. Вот только встречается так же редко, как и подобает всякому уважающему себя чуду. Недаром только такие персонажи - с искоркой добра и любви - и оказывются способны прикоснуться к волшебному.
Не совсем понятно включение в сборник социальных рассказов без грамма фантастики. Ну то есть, я понимаю, почему автор их написал, но не понимаю, что они делают в этом сборнике. Вернее даже понимаю, что, но это не делает их менее чужеродными. Как-то так.
Общее вспечатление от сборника - хочу еще.
Э. Раткевич - "Превыше чести" - насквозь предсказуемый, банальный, неоригинальный рассказ. Но какой красивый! Мастерство рассказчика превращает банальность образов в архетипичность, а предсказуемость сюжетных поворотов - в сказочную логику. Одним словом - сказка и есть. Красивая. Хочу еще и много-много.
Японские народные сказки - на украинском языке, в трех томах. Засомневалась - а точно ли их переводили с японского? Количество сюжетов, в которых без труда можно узнать ряд славянских и западноевропейских сказок, поразительно. Краткий список:
- злая мачеха дает добродетельной падчерице невыполнимое/опасное задание. Благодаря собственным добродетелям и помощи добрых духов падчерица задание выполняет, мачеха наказана;
- бедняк отдает последние деньги, чтобы спасти от смерти животное, впоследствии животное помогает ему спастись от смерти/разбогатеть;
- вариант предыдущего: последние деньги/еду бедняк отдает могущественному колдуну/духу в облике нищего;
- добродетельному бедняку в руки попадает волшебная вещь, которую у него хитростью или силой отнимает злой богач. В итоге зло наказано, артефакт возвращается владельцу;
- бедняк по доброте душевной оказывает услугу добрым духам и получает щедрую награду; жадный багач пытается повторить его подвиг, но по жадности своей совершает ошибку, за что и бывает наказан;
- злой багач/царь хочет заполучить красавицу-жену бедняка, для чего дает ему невыполнимые задания. С помощью умной жены бедняк выполняет все задания;
- сверхестественное существо-оборотень приходит жить к человеку в качестве жены/дочери, но после раскрытия его нечеловеческой природы навсегда исчезает.
И таких еще много, мне сейчас лень вспоминать. К чему бы это?
C. Лукьяненко: "Полуденный фокстрот", "Калеки" - "Фокстрот" - новое для меня, "Калеки" - перечитала по инерции. Понравилось. Не фанатка Лукьяненко, но что-то в этом есть. "Фокстрот" предсказуем и неоригинален, но все равно очарователен.
( И вот что там было )
з якою ти зараз живеш. Що там зараз між вами?
- Між нами зараз повітря. Я з нею просто живу,
так як діти живуть зі своїми страхами.
Це ось те, що між нами - її химерний маршрут,
яблука і вино, усе це її протестанство,
одяг, який вона носить у торбі, мов парашут,
і колір волосся,
який вона змінює,
як змінюють громадянство.
Вона постійно зникає, у неї свої ключі.
Вертається і засинає в тиші густій і свінцевій.
І я нажахано слухаю, як іноді уночі
серце її зупиняється, наче трамвай на кінцевій.
Вона зупиняє час, що вперто кудись іде,
подзенькуючи при ході порцеляновим передзвоном.
Тоді вона підстригає своє волосся руде,
як підстригають траву, доглядаючи за газоном.
Вона це якось поєднує, мовби згортає сувій,
і тоді я теж помічаю, бачу так ясно і близько
і це життя, що тече, мов туш у неї з-під вій,
і смерть, яка відступає, наче розбите військо.
Виймає мені з ладоні гострі скалки жалю,
торкається мого тіла, ніби важкого ужинку.
Ось саме тому я її і люблю,
як тільки жінка може любити жінку.
